8 mars 2010
New identity
My nice Japanese-language-tutorate teacher offered me an inkan - a Japanese seal that you use at the bank or in any situation when you have to proove your identity. Japan is not a country where the hand-written signature is supposed to proove anything. Instead, you have to take care of this little piece of wood, metal or plastic the imprint is your identifier. Of course, you have to make the imprint register at the city yard for it to be officially yours.
As a foreigner, I don't really need an inkan in my daily life, but I was fascinated by the gift - first, this one looks like a piece of jewelry :
Then, my name is written on it. Not my katakana name, the one I am used to write normally; but my name in kanji. And that means something.
According to the phonetic composition of my name, no-e-mi, there are many ways to write it with Chinese characters. But my teacher chose this one :
乃絵美
乃 (no) is a stylish way to write the hiragana の (no), but it has no real meaning, except to express the link between two things.
絵 (e) means "picture", "art work". It's made of the "thread" and the "meeting".
美 (mi) means "beauty".
As a result, we could say that I am the one the beautiful pictures are from.
I love my new identity.
Publicité
Commentaires
N
K
K
C
N